Artikel atau sebagian dari artikel ini mungkin diterjemahkan dari Sholay di en.wikipedia.org. Isinya masih belum akurat, karena bagian yang diterjemahkan masih perlu diperhalus dan disempurnakan. Jika Anda menguasai bahasa aslinya, harap pertimbangkan untuk menelusuri referensinya dan menyempurnakan terjemahan ini. Anda juga dapat ikut bergotong royong pada ProyekWiki Perbaikan Terjemahan.
(Pesan ini dapat dihapus jika terjemahan dirasa sudah cukup tepat. Lihat pula: panduan penerjemahan artikel)
Film mengambil gambar di daerah berbatu Ramanagara, di Karnataka, selama dua setengah tahun. Film ini memecahkan rekor pemutaran terus-menerus di banyak bioskop di seluruh India. Sholay adalah film India dengan pendapatan tertinggi sejauh ini, disesuaikan dengan inflasi.
Film ini meniru gaya film koboi dan merupakan contoh film masala, yang mencampurkan beberapa genre dalam satu karya. Musik dalam film ini digubah oleh R. D. Burman. Dialog-dialog dan karakter-karakter film ini sangat populer.
Alur cerita
Di desa kecil Ramgarh, pensiunan polisi Thakur Baldev Singh (Sanjeev Kumar) memanggil sepasang pencuri yang pernah ditangkapnya. Thakur merasa duo itu - Veeru (Dharmendra) dan Jai (Amitabh Bachchan) - ideal untuk membantunya menangkap Gabbar Singh (Amjad Khan), kepala perampok yang dicari polisi dengan hadiah 50.000 rupee.[a] Thakur menyuruh mereka menyerahkan Gabbar padanya, hidup-hidup, dengan tambahan hadiah 20.000 rupee.
Kedua pencuri itu menggagalkan para perampok yang dikirim Gabbar untuk memeras penduduk desa. Segera setelah itu, Gabbar dan anak buahnya menyerang Ramgarh pada perayaan Holi. Dalam pertempuran sengit, Veeru dan Jai tersudut. Thakur, meskipun ada senapan dalam jangkauannya, tidak membatu mereka. Veeru dan Jai melawan dan para bandit kabur. Keduanya marah dengan kelambanan Thakur dan mempertimbangkan untuk meninggalkan desa. Thakur menjelaskan bahwa Gabbar telah membunuh hampir semua anggota keluarganya dan memotong kedua lengannya beberapa tahun sebelumnya, itulah sebabnya dia tak dapat menggunakan senapan itu. Dia menutupi kecacatan itu dengan selalu memakai syal.
Tinggal di Ramgarh, Veeru yang periang dan Jai yang sinis semakin menyukai penduduk desa. Veeru tertarik dengan Basanti (Hema Malini), perempuan muda yang banyak bicara yang mencari nafkah dengan menjadi kusir kereta kuda. Jai tertarik dengan Radha (Jaya Bhaduri), menantu Thakur, yang membalas cintanya.
Pertempuran antara gerombolan Gabbar dan Jai-Veeru akhirnya berakibat dengan tertangkapnya Veeru dan Basanti oleh para perampok. Jai menyerang gerombolan itu, dan ketiganya dapat meloloskan diri dari persembunyian Gabbar dan para perampok mengejar. Bertempur dari balik batu karang, Jai dan Veeru hampir kehabisan amunisi. Veeru, tidak tahu Jai terluka dalam baku tembak, terpaksa pergi untuk mengambil amunisi. Sementara itu, Jai, yang melanjutkan pertempuran dengan satu tangan, memutuskan mengorbankan diri dengan menggunakan peluru terakhir untuk meledakkan dinamit di jembatan dari jarak dekat.
Veeru kembali dan Jai meninggal dalam pangkuannya. Marah, Veeru menyerang persembunyian Gabbar dan menangkap kepala perampok itu. Veeru nyaris memukuli Gabbar sampai mati saat Thakur muncul dan mengingatkan Veeru pada janji untuk menyerahkan Gabbar hidup-hidup. Thakur menggunakan sepatu bersol paku untuk melukai Gabbar dan menghancurkan tangannya. Polisi kemudian tiba dan menangkap Gabbar. Setelah pemakaman Jai, Veeru meninggalkan Ramgarh dan melihat Basanti menunggunya di kereta api. Radha ditinggal sendiri lagi.[butuh rujukan]
Keshto Mukherjee sebagai Hariram, tukang cukur penjara dan sahabat karib Sipir
Mac Mohan sebagai Sambha, anak buah Gabbar Singh
Viju Khote sebagai Kalia, anak buah Gabbar yang lain yang dia bunuh dalam permainan Russian roulette
Iftekhar sebagai Inspektur Khurana, Ayah Radha
Helen sebagai penari dalam lagu "Mehbooba Mehbooba"
Jalal Agha sebagai pemain gambus dalam lagu "Mehbooba Mehbooba"
Raj Kishore sebagai seorang narapidana dengan perilaku gay[8]
Produksi
Perkembangan
Film ini meniru film Seven Samurai (1954) dan meniru gaya film koboi, terutama Once Upon a Time in the West (1968) dan The Magnificent Seven (1960).[9][10] Adegan perampokan kereta api terinspirasi dari adegan sama di North West Frontier (1959), dan adegan pembantaian keluarga Thakur mirip dengan pembantaian keluarga McBain di Once Upon a Time in the West. Beberapa elemen cerita dipinjam dari film-film India Mera Gaon Mera Desh (1971) dan Khote Sikkay (1973).
Karakter Gabbar Singh meniru seorang kepala perampok nyata bernama sama yang mengancam desa-desa di sekitar Gwalior tahun 1950-an. Polisi yang tertangkap oleh Gabbar Singh asli dipotong telinga dan hidungnya, dan dilepaskan sebagai peringatan kepada polisi lain.
Karakter ini juga dipengaruhi oleh penjahat "El Indio" dalam film For a Few Dollars More (1965). Soorma Bhopali, karakter lucu yang diperankan Jagdeep, berdasarkan polisi hutan dari Bhopal bernama Soorma. Soorma asli mengancam untuk menuntut ketika orang-orang yang menonton film ini mengenalnya sebagai penebang kayu.[11]
Pemilihan pemain
Para produser menganggap Danny Denzongpa cocok untuk peran kepala bandit Gabbar Singh, tetapi dia tak dapat menerimanya karena dia bermain di Dharmatma(1975), dalam pembuatan di saat yang sama.[12] Peran ini akhirnya diberikan kepada Amjad Khan. Awalnya Dharmendra juga tertarik memainkan peran Thakur. Dia akhirnya menyerahkan peran ini saat Sippy mengatakan bahwa Sanjeev Kumar akan berperan sebagai Veeru jika itu terjadi, dan akan berpasangan dengan Hema Malini, yang sedang Dharmendra rayu. Dharmendra tahu Kumar juga tertarik dengan Malini.[13] Sippy ingin Shatrughan Sinha memainkan peran Jai, tetapi sudah ada beberapa bintang besar yang bermain dalam film ini, dan Amitabh Bachchan, yang belum terkenal ketika itu, berusaha keras untuk mendapatkan peran itu.[14]
Selama produksi film, empat pemain utama sedang kasmaran.[10] Bachchan menikahi Bhaduri empat bulan sebelum syuting dimulai. Syuting ditunda saat Bhaduri hamil puteri mereka Shweta. Ketika perilisan film, dia hamil putera mereka Abhishek Bachchan. Dharmendra mulai merayu Malini pada saat film mereka sebelumnya Seeta Aur Geeta (1972), dan menggunakan lokasi syuting Sholay untuk mengejarnya lagi. Keduanya menikah lima tahun setelah perilisan film.[15]
Syuting
Banyak adegan Sholay disyuting di daerah berbatu Ramanagara, sebuah kota dekat Bangalore, Karnataka.[16]
Syuting dimulai pada tahun 1973.[17] Produksi film ini mewah untuk masanya (dengan perjamuan dan pesta untuk pemain),[18] memakan waktu dua setengah tahun dibuat, dan menghabiskan banyak anggaran. Satu alasan mengapa biayanya tinggi adalah Sippy menyuting ulang adegan berkali-kali untuk mendapatkan efek yang diinginkannya. Lagu "Yeh Dosti", 5 menit, memakan waktu 21 hari syuting, dua adegan singkat dimana Radha menyalakan lampu memakan waktu 20 hari syuting karena masalah pencahayaan, dan syuting adegan dimana Gabbar membunuh putera imam berlangsung 19 hari.[19] Adegan perampokan kereta api, disyuting di jalur kereta api Mumbai-Pune dekat Panvel, memakan waktu lebih dari 7 minggu.[20]
Sholay adalah film India pertama yang memiliki soundtrack stereofonik dan menggunakan format layar lebar 70 mm.[21] Penggunaan 70 mm ditekankan oleh poster film dimana nama film meniru logo CinemaScope.
Versi alternatif
Pemotongan durasi asli versi sutradara Sholay memiliki akhir yang berbeda di mana Thakur membunuh Gabbar, bersama dengan beberapa adegan kekerasan tambahan. Adegan kematian Gabbar, dan adegan di mana putra imam terbunuh, dipotong oleh Dewan Sensor India, termasuk adegan di mana keluarga Thakur dibantai.[19] Dewan Sensor India prihatin dengan adegan kekerasan pada film Sholay, dan berpikir bahwa penonton dapat terpengaruh untuk melanggar hukum dengan menghukum orang dengan berat.[22] Meskipun Sippy berjuang untuk mempertahankan adegan tersebut, tetapi akhirnya dia harus syuting ulang bagian akhir film, dan seperti yang diarahkan oleh Dewan Sensor India, polisi tiba tepat sebelum Thakur dapat membunuh Gabbar.[23] Versi sensor teatrikal adalah satu-satunya versi yang dilihat oleh khalayak umum selama lima belas tahun. Potongan asli dari film yang belum diedit akhirnya keluar di Inggris di VHS pada tahun 1990.[24] Sejak itu, Eros International telah merilis dua versi film dalam DVD. Pemotongan durasi versi sutradara film memiliki durasi 204 menit; versi layar lebar yang disensor berdurasi 198 menit.[25][b]
Rahul Dev Burman menyusun musik film ini, dan liriknya ditulis oleh Anand Bakshi. Lagu-lagu yang digunakan dalam film, dan dirilis pada soundtrack aslinya tercantum di bawah sini.[27] Berikut ini adalah daftar track dan dialog yang tidak digunakan yang dirilis setelah soundtrack diperbarui.[28]
Secara keseluruhan, penjualan album ini mencapai 500.000 unit.[29] Pada tahun 1979, soundtrack menjadi Platinum[30] (setara dengan 1 juta penjualan pada saat itu),[31] menjadi salah satu soundtrack Bollywood terlaris tahun 1970-an.[32]
Film ini ditayangkan secara terus-menerus di teater Minerva Mumbai selama lebih dari lima tahun. Sholay adalah film India dengan penayangan teatrikal telama, hingga Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) memecahkan rekor Sholay pada tahun 2001.[33][34][c]
Menurut Box Office India, Sholay memperoleh pendapatan bersih sekitar ₹150 juta (sama dengan US$16.778.000 pada tahun 1975)[a] di India saat penayangan pertamanya,[54] berkali-kali lipat dari jumlah anggaran yang dikeluarkan, yaitu ₹30 juta (sama dengan US$3,355,000 pada tahun 1975).[a][54] Penghasilan yang didapat Sholay menjadi rekor yang tidak terkalahkan selama 19 tahun. Total pendapatan kotor di India adalah sebesar ₹350 juta ($39.15 juta).[a]Box Office India memperkirakan total tiket yang terjual di India lebih dari 100 juta buah.[55] Film ini juga sangat sukses di luar negeri seperti di Uni Soviet, di mana film ini dirilis pada tahun 1979.[56] Tiket film Sholay terjual sebanyak 48,4 juta buah selama pemutaran pertamanya di box office Soviet.[57] Film ini juga dirilis di China pada tahun 1988.[58]
^ abcdNilai tukar pada tahun 1975 adalah 8,94 rupee India (₹) per 1 dolar AS (AS$).[64]
^British Board of Film Classification (BBFC) mencatat tiga kali durasi pemutaran Sholay. Versi yang diserahkan dalam format film ke BBFC memiliki durasi 198 menit. Versi video memiliki durasi 188 menit. BBFC mencatat bahwa "Ketika sebuah film ditransfer ke video, waktu tayang akan menjadi lebih pendek sekitar 4% karena perbedaan jumlah frame per detik. Hal ini tidak berarti bahwa versi video telah dipotong atau diedit kembali." Pemotongan durasi versi sutradara adalah 204 menit.[26]
^"Film @ The Digital Fix - Sholay". web.archive.org. 2016-11-21. Archived from the original on 2016-11-21. Diakses tanggal 2019-10-26.Pemeliharaan CS1: Url tak layak (link)
^"Sûrya India". Sûrya India. A. Anand. 3 (2): 61. 1979. Six years after the movie was released, 'Sholay' is still going strong. Polydor records has won a platinum disc for the sale of the 'Sholay' record — the first time such a disc has been awarded in the 75- year-old history of the Indian record industry.
^"900 not out!". web.archive.org. 2016-03-04. Archived from the original on 2016-03-04. Diakses tanggal 2019-10-27.Pemeliharaan CS1: Url tak layak (link)
^ ab"Boxofficeindia.com". web.archive.org. 2013-10-14. Archived from the original on 2013-10-14. Diakses tanggal 2019-10-27.Pemeliharaan CS1: Url tak layak (link)
Dissanayake, Wimal (1993). "The concepts of evil and social order in Indian melodrama: an evolving dialectic". Dalam Dissanayake, Wimal. Melodrama and Asian Cinema. Cambridge University Press. ISBN978-0-521-41465-4.
Gallagher, Michael (1976). "Indian and Western Cinema: Film Report". Studies: an Irish Quarterly Review. Irish Province of the Society of Jesus. 65 (260). JSTOR30090035.
Rao, Maithili (2003). "1976–1989: Rebels without a Cause". Dalam Gulzar; Nihalani, Govind; Chatterjee, Saibal. Encyclopaedia of Hindi Cinema. Encyclopædia Britannica, Popular Prakashan. ISBN978-81-7991-066-5.
Roy, Sharmishta (2003). "Art Direction: Sets, Reality, and Grandeur". Dalam Gulzar; Nihalani, Govind; Chatterjee, Saibal. Encyclopaedia of Hindi Cinema. Encyclopædia Britannica, Popular Prakashan. ISBN978-81-7991-066-5.
Zankar, Anil (2003). "Heroes and Villains: Good versus Evil". Dalam Gulzar; Nihalani, Govind; Chatterjee, Saibal. Encyclopaedia of Hindi Cinema. Encyclopædia Britannica, Popular Prakashan. ISBN978-81-7991-066-5.
Pranala luar
Wikiquote memiliki koleksi kutipan yang berkaitan dengan: Sholay.