Gayatri Chakravorty Spivak (lahir 24 Februari 1942) adalah salah seorang pemikir yang turut menjadi pelopor studi poskolonialisme.[1] Spivak melakukan kajian kritis atas pengaruh kolonialisme dalam bidang budaya dan sastra.[2] Analisis yang ia gunakan memakai perspektif Marxisme, feminisme, dan dekonstruksi.[1][2] Hal-hal yang menjadi kajian Spivak adalah para imigran, kelas pekerja, kaum perempuan, dan pihak-pihak yang menjadi minoritas dan tertindas.[2]
Spivak memberi kritik terhadap ide-ide yang dominan, seperti kebudayaan Barat lebih maju dari Timur, model demokrasi Barat adalah bentuk paling maju, dan sebagainya.[2] Bagi Spivak, kolonialisme Eropa tidak hilang begitu saja, ketika banyak bekas jajahannya memperoleh kemerdekaan, sebab struktur-struktur politik, ekonomi, hingga kebudayaan masih meneruskan kolonialisme itu.[2]
Spivak berupaya melakukan dekonstruksi terhadap struktur-struktur yang menindas tersebut sehingga pihak yang tadinya tertindas dapat bersuara.[1] Esainya yang berjudul "Can the Subaltern Speak?" (Apakah subaltern dapat berbicara?) merupakan publikasi yang paling dikenal.
Publikasi
Akademis
Myself, I Must Remake: The Life and Poetry of W.B. Yeats (1974).
Of Grammatology (terjemahan dari teks Jacques Derrida, dengan pengantar kritis) (1976)
In Other Worlds: Essays in Cultural Politics (1987).
Selected Subaltern Studies (edited with Ranajit Guha) (1988)
The Post-Colonial Critic – Interviews, Strategies, Dialogues (1990)
Outside in the Teaching Machine (1993).
The Spivak Reader (1995).
A Critique of Postcolonial Reason: Towards a History of the Vanishing Present (1999).
Death of a Discipline (2003).
Other Asias (2005).
An Aesthetic Education in the Era of Globalization (2012).
Sastra
Imaginary Maps (terjemahan dari tiga cerita oleh Mahasweta Devi, dengan pengantar kritis) (1994)
Breast Stories (terjemahan dari tiga cerita oleh Mahasweta Devi, dengan pengantar kritis) (1997)
Old Women (terjemahan dari dua cerita oleh Mahasweta Devi, dengan pengantar kritis)(1999)
Song for Kali: A Cycle (terjemahan dari cerita oleh Ramproshad Sen) (2000)
Chotti Munda and His Arrow (terjemahan dari novel oleh Mahasweta Devi, dengan pengantar kritis) (2002)
Red Thread
Referensi
^ abcMartin L. Sinaga. Identitas Poskolonial "Gereja Suku" dalam Masyarakat Sipil. Yogyakarta: LKiS. Hal. 19-20.
^ abcde(Inggris)Stephen Morton. 2004. Gayatri Chakravorty Spivak. New York: Routledge. P. 1-2.