Divyāvadāna

Divyāvadāna
PengarangKompilasi berbagai penulis
Judul asliदिव्यावदान
BahasaSanskerta
SubjekKisah kebajikan dan karma dalam Buddhisme
GenreAvadana
DiterbitkanAbad ke-2–ke-4 M
Jenis mediaNaskah manuskrip
Didahului olehAvadanasataka 
Diikuti olehMahavastu 

Divyāvadāna (Sanskerta: दिव्यावदान; "Kisah-Kisah Suci") adalah sebuah kumpulan Avadāna (kisah kebajikan dan karma) dalam sastra Buddha berbahasa Sanskerta. Karya ini merupakan salah satu teks penting dalam tradisi Buddhisme awal dan banyak dipelajari dalam aliran Sarvastivada.[1]

Isi

Divyāvadāna terdiri dari 38 bab yang memuat kisah-kisah moral, perumpamaan, dan legenda tentang perbuatan baik serta hukum karma. Beberapa kisah terkenal meliputi:

Signifikansi

Divyāvadāna menjadi sumber penting untuk memahami:

  • Perkembangan konsep karma dan punya (kebajikan) dalam Buddhisme.
  • Tradisi lisan dan sastra Buddhis awal di India.
  • Hubungan antara komunitas monastik dan masyarakat awam.[3]

Naskah dan Terjemahan

Naskah Divyāvadāna ditemukan dalam berbagai versi, termasuk di Nepal dan Tibet. Edisi kritis pertama disusun oleh E.B. Cowell dan R.A. Neil pada tahun 1886. Terjemahan modern tersedia dalam bahasa Inggris, Prancis, dan Jerman.

Edisi Kritis

  • Cowell, E.B.; Neil, R.A. (1886). The Divyāvadāna: A Collection of Early Buddhist Legends. Cambridge: Cambridge University Press.

Terjemahan

Referensi

  1. ^ Rotman, Andy (2008). Divine Stories: Divyāvadāna. Wisdom Publications. hlm. xxi–xxv. ISBN 978-0861712953.
  2. ^ Strong, John S. (1983). "The Legend of King Aśoka: A Study and Translation of the Aśokāvadāna". Journal of the American Oriental Society. 103 (4): 774–775. doi:10.2307/601925.
  3. ^ Ohnuma, Reiko (2007). Head, Eyes, Flesh, and Blood: Giving Away the Body in Indian Buddhist Literature. Columbia University Press. hlm. 45–50. ISBN 978-0231138810.

Pranala luar

  • Divyāvadāna – Teks lengkap dalam aksara Devanāgarī (edisi Cowell & Neil, 1886, tersedia di Internet Archive).
  • Studi tentang Divyāvadāna – Makalah akademis tentang analisis teks (jika tersedia di Academia.edu/ResearchGate).
  • Divyāvadāna – Terjemahan dan teks paralel dari Ancient Buddhist Texts.
  • Ringkasan Divyāvadāna – Versi singkat dalam bahasa Inggris oleh Lotsawa House.

Content Disclaimer

Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.

  1. The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
  2. There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
  3. It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
  4. Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
  5. Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.